Protože mě nebaví biflovat nesmyslné věty z učebnic a chtěl jsem si přečíst
skutečnou anglickou detektivku, přistoupil jsem k tomuto řešení.
Co vy na to?
Napište mi prosím, jestli to má smysl:
janzerokycan@seznam.cz
______
Rex Stout - Homicide trinity
first sentence
I was standing there in the office with my hands in my pockets,
glaring down at the necktie on Nero Wolfe's desk, when the doorbell rang.
Stál jsem v kanceláři s rukama v kapsách,
zíral jsem na kravatu na Nero Wolfově stole, když se rozezněl zvonek u dveří.
two sentence
Since it would be a different story, and possibly no story at all,
if the necktie hadn't been there, I had better explain about it.
V této chvíli by mohl začít jiný příběh a kdyby ta kravata zde nebyla,
možná vůbec žádný příběh. Měl bych k tomu podat lepší vysvětlení.
three sentence
It was the one Wolfe had worn that morning-brown silk with little yellow curlicues,
A Christmas gift from a former client.
Onoho rána si vzal Wolfe hnědou hedvábnou s malými žlutými kudrlinkami,
vánoční dárek od bývalého klienta.
four sentence
At lunch Fritz, coming to remove the leavings of the spareribs
Během oběda šel Fritz odstranit zbytky pečených žebírek
and bring the salad and cheese, had told Wolfe there was a drop of sauce on his tie,
a když si nesl šopský salát, oznámil Wolfovi ža má flek od omáčky na kravatě,
and Wolfe had dabbed at it with his napkin;
Wolfe jej poklepával ubrouskem;
and later, when we had left the dining room to cross the hall to the office,
a později, když jsme opustili jídelnu přímo přez halu do kanceláře,
he had removed the tie and put it on his desk.
sundal si tu kravatu a položil ji na svůj stůl.
five sentence
He can't stand a spot on his clothes, even in private.
Nemohl vystát jakýkoli flek na šatech, dokonce ani v soukromí.
six sentence
But he hadn't thought it worth the effort to go up to his room for another one,
Avšak nemyslel si, že má cenu snaha, aby šel nahoru do svého pokoje, pro jinou,
since no callers were expected, and when four o'clock came
vzhledem k tomu že už nebyl očekáván žádný návštěvník a když přišla čtvrtá hodina,
and he left for his afternoon session with the orchids in the plant rooms on the roof,
a on odešel na svou odpolední sešlost s orchideami do zimní zahrady na střeše,
his shirt was still unbuttoned at the neck and the tie was still on his desk.
jeho košile byla ještě na krku rozepnutá a jeho kravata byla stále na stole.
seven sentence
It annoyed me. It annoyed Fritz too when, shortly after four,
To mě mrzelo. Frice to mrzelo také, když krátce po čtvrté,
he came to say he was going shopping and would be gone two hours.
přišel nám říct, že byl nakupovat a že byl 2 hodiny pryč.
eight sentence
His eye caught the tie and fastened on it. His brows went up. Schlampick, I said.
Jeho oči zachytily kravatu a zastavily se. Zvedl obočí. Špinavá, řekl jsem.
ten sentenceten sentence
One must draw the line somewhere. Besides, there is my arthritis.
Někdo musí naznačit někde hranici. Kromě toho je zde má artritýda.